《PLOS One》:Designing the syllabus for the EAP course “Architectural Art English”: A needs and genre analysis-based approach
编辑推荐:
本文详述了为中国某艺术院校建筑学及设计相关专业本科生设计学科性学术用途英语(English for Academic Purposes, EAP)课程大纲的过程与开发情况。研究以Dudley-Evans和St. John建立的综合需求分析模型[Developm
本文详述了为中国某艺术院校建筑学及设计相关专业本科生设计学科性学术用途英语(English for Academic Purposes, EAP)课程大纲的过程与开发情况。研究以Dudley-Evans和St. John建立的综合需求分析模型[Developments in English for specific purposes: a multi-disciplinary approach. Cambridge University Press (1998)]及Swales的体裁理论[Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge University Press (1990)]为指导,向包括学生与教师在内的650名参与者发放全校性问卷以收集数据。需求分析识别出学生的目标学术愿景(如参与国际合作、出国深造、听懂外籍教师讲座)与其现状能力之间存在显著差距,尤其体现在听力理解与学科专业词汇掌握方面。基于上述发现,拟定的"建筑艺术英语(Architectural Art English)"课程大纲围绕基于体裁(Genre-based)、内容与语言整合学习(Content and Language Integrated Learning, CLIL)及任务型语言教学(Task-Based Language Teaching, TBLT)路径构建。大纲系统性纳入了该领域七种关键学术与职业体裁(Genre):教科书与专著、研究论文、案例分析及讲座文稿作为输入体裁(Input Genres);设计说明(Design Statements)、汇报讲稿(Presentation Scripts)及研究摘要(Research Abstracts)作为输出体裁(Output Genres)。各教学单元围绕核心建筑主题组织,利用真实案例及语步结构(Move Structure)的体裁分析使学科话语惯例显性化。教学框架强调任务型学习,设置案例分析、设计项目汇报及论文摘要写作等真实性活动,以桥接语言技能与学科知识。本大纲旨在回应学习者目标需求、主观意愿及现有水平间的复杂互动,促进其积极参与全球建筑与设计学术共同体。
《"建筑艺术英语"EAP课程大纲设计:基于需求分析与体裁分析的研究》论文解读
研究背景与立项依据
随着高等教育全球化,学科特异性学术用途英语(English for Academic Purposes, EAP)需求日益增长,它是连接专业知识与语言技能的桥梁。然而,现有EAP研究多集中于理工科及商科,艺术与设计学科的EAP教学及大纲设计明显研究不足,且艺术类院校建筑学专业学生面临国际交流、出国深造及研读外文文献的需求与自身听说及专业词汇薄弱的矛盾。为填补这一空白并为EAP实践提供可复制框架,研究人员以中国某美术院校面向本科生的"建筑艺术英语"校选课为对象,采用Dudley-Evans & St. John的多维需求分析(Needs Analysis)模型结合Swales的体裁分析(Genre Analysis)理论,通过实证调查指导大纲开发。
主要研究方法
研究人员经伦理审批后,采用三角互证(Triangulation)思路向三类群体(41名教师、485名本科生、124名研究生,合计650份有效问卷)发放Likert五点量表问卷,含目标需求、困难感知、课程内容偏好及教学方法四部分,经专家效度检验及30人预测试修正。使用SPSS进行Kruskal-Wallis H检验、Mann-Whitney U检验及配对样本t检验处理非正态Likert数据,计算Cronbach's α信度系数。体裁分析部分依据Swales语步—步骤模型(Move-Step Model),搜集建筑学教科书、专著、期刊论文、案例、讲座转录稿等建立语料,区分输入体裁(Input Genres)与输出体裁(Output Genres),解析典型修辞结构(Move Structure)以指导单元编排。
研究结果
7.1 建筑相关学术情境中的知识与技能需求(Knowledge and skill requirements in architecture-related academic contexts)
通过目标情境分析(Target Situation Analysis, TSA)发现,"与外籍专家/留学生英语交流"(均值4.00)及"出国深造/访学"(均值3.94)评分最高,表明强交际与跨国学术流动导向;阅读研究论文、听外籍专家讲座亦受重视。本科生对所有技能重要性评分显著高于研究生与教师(p<0.05),呈现"专家盲点(Expert Blind Spot)"现象。维度优先级排序为:出国深造≈口语≈阅读>听力>写作。大纲须强化口语交际与跨文化内容。
7.2 学习过程中遇到的困难(Difficulties encountered in the learning process)
学生自评最大困难为听力理解(均值3.89),其次为缺乏建筑专业英语词汇(3–5)及专业知识不足(3–6)。本科生比师、研更能感知自身困难。虽听力在需求中排位偏低,但因73.6%学生认为听外籍教师授课重要且其为最弱项,听力应设为次于阅读与口语的次级重点。写作也被公认较难但需求度低,分配较少课时。专业知识匮乏被本科生视为重大障碍,支持将建筑史与概念融入各单元(CLIL理念)。
7.3 对课程内容重要性的认知(Perceptions on the importance of course content)
"掌握建筑与景观核心词汇术语"(4–2, 均值3.90)与"学习建筑与景观基础知识"(4–1, 均值3.88)列前两位,颠覆传统大学英语结构,印证EAP需融合学科内容。研究论文结构分析居第三,摘要写作重要性获三组一致认可。内容维度排序:专业知识>阅读>口语>听力>写作,与需求维度一致(paired-samples t-test仅知—写差异显著p=0.003)。各单元应以知识建构与词汇导学起始。
7.4 对教学方法的看法(Views on teaching methods)
"案例分析(Case Analysis)"(77.5%本科生同意)与"线下讲授"(均值3.98)最受欢迎;"小组协作汇报"抵触率最高(教师26.8%)。本科生对"线上线下混合式教学(Blended Learning)"接受度高于师/研(p<0.001)。教学法采纳案例为主轴、辅以设计汇报模拟及适量混合教学与小组任务。
体裁分析结果(Genre Analysis Findings)
输入体裁含:教科书与专著(具确立领域意义—呈现核心概念—解释原理效果—例证—总结五语步结构)、研究论文(侧重摘要四语步:确立背景—指出目的—描述方法—陈述发现/结论)、案例分析、国际学者讲座视频。输出体裁含:设计说明(Design Statement)、研究摘要(Research Abstract, 依四语步训练)、汇报讲稿(Presentation Script)。据此构建以建筑史主题(中西16单元)为Part I输入,以三种输出体裁为Part II(3单元)的课程结构,技能权重专业知识>阅读>口语>听力>写作。
讨论与结论总结
研究人员指出需求分析揭示了学生"想要(Wants)"(交际/出国)与"缺失(Lacks)"(听力/词汇)的错位,大纲须兼顾二者。本科生比专家更敏锐感知专业知識缺口,验证现状分析(Present Situation Analysis, PSA)与目标分析的互补必要。学生将EAP视为学科参与准备而非通用语言进修,支持采用内容与语言整合学习(CLIL)。案例分析契合设计类专业认知特点。最终形成的"建筑艺术英语"大纲以主题单元为骨架、真实案例为主线、设计汇报与讨论为驱动,系统整合七种体裁读写说听任务。本研究理论贡献在于将Dudley-Evans & St. John需求分析框架与Swales体裁理论协同运用于EAP大纲设计——前者凭实证定体裁选择与技能权重,后者依语步分析定单元序列与读写任务——确保大纲既回应学习者需求又根植学科话语实践。局限含仅详析两种体裁、单中心抽样、自陈问卷偏差及未实施教学验证,未来需扩大体裁、多机构复现、结合客观测评及课堂试点评估。论文发表于《PLOS ONE》。