护理交接能力量表中文版的翻译、跨文化适配性、信度与效度

《Applied Nursing Research》:Translation, cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Chinese version of the Nursing Handoff Competency Scale

【字体: 时间:2026年06月18日 来源:Applied Nursing Research 2.2

编辑推荐:

  Jie Gao|Yingying Zhao|Meng Yang|Yao Jiang|Maoting Tang|Jing Zhao|Juan Hu四川大学华西第二医院急诊护理科,中国四川省成都市610000摘要背景护理交接对患者安全至关重要,但目前面临沟通无序等挑战。虽然国际上已有

  
Jie Gao|Yingying Zhao|Meng Yang|Yao Jiang|Maoting Tang|Jing Zhao|Juan Hu
四川大学华西第二医院急诊护理科,中国四川省成都市610000

摘要

背景

护理交接对患者安全至关重要,但目前面临沟通无序等挑战。虽然国际上已有标准化评估工具,但中国缺乏用于评估交接能力的工具。本研究旨在将护理交接能力量表翻译并在中国进行验证。

研究设计

本研究为方法学研究,包括跨文化适配与心理测量学验证。

研究方法

依据Brislin模型,通过德尔菲专家咨询(18名专家)和预测试(10名护士)对NHCS进行翻译与跨文化适配。心理测量学评估则涉及285名来自三级医院的护士,分析了内容效度、结构效度、内部一致性(Cronbachalpha和McDonaldomega)以及半分信度。

研究结果

最终形成的包含23个条目、四个维度的量表显示出良好的内容效度(S-CVI=0.961,修正卡帕值=0.833–1.000)、内部一致性(Cronbach'sα=0.977,McDonald'sω=0.979),且四个因子可解释84.639%的方差。结构方程分析也显示拟合良好(χ2/df=2.666,RMSEA=0.077,CFI=0.958,TLI=0.952)。

结论

中国版的NHCS具备良好的心理测量学特性,为评估中国护士的交接能力提供了初步依据。建议在更多不同场景中进行进一步验证。

引言

护理交接制度是医疗质量管理的重要组成部分,其核心目的是确保患者护理信息的准确传递以及护理工作的顺利衔接(Cho等人,2022;Forde等人,2020)。然而在当前临床实践中,交接流程常面临信息碎片化、沟通无序、责任界定不清等问题(Lockwood,2016;Powell等人,2020;Tortosa-Alted等人,2021)。这些问题可能增加护理错误的风险,进而威胁患者安全。在全球医疗体系持续发展的背景下(Shyshka,2023),以及人们对高质量护理服务需求日益增长的形势下(Liang等人,2024),提升护理交接质量已成为护理管理领域的当务之急。这同时也是保障服务质量、提升患者满意度以及优化医疗资源分配的关键所在。
要提升护理交接质量,首先需要提高护士的交接能力,而第一步便是进行有效的评估(Corticelli等人,2024)。在国际范围内,关于护士交接能力评估的研究已取得一定进展。Horwitz等人基于Mini-CEX开发了Handoff CEX量表,该量表具有较好的信度和效度,能够全面评估护士在交接过程中的表现,也为护理教育和管理提供了有效工具。不过,Handoff CEX中的“组织效率”和“临床判断”等维度隐含着充足的交接时间以及先进的电子病历系统支持,这与中国医院的实际情况不符——中国护士往往需要在极短时间内处理大量信息,且依赖纸质交接单和口头汇报。因此,使用Handoff CEX进行评估可能会引入系统性偏差。相比之下,韩国的Do等人于2024年开发了护理交接能力量表NHCS,该量表包含25个条目,分为四个维度,具有良好的心理测量学特性(Cronbach'sα=0.912)。其条目内容与中国当前护理交接实践的实际要求十分契合,且不依赖于过高的资源前提,因此具有较好的内容适用性和跨文化应用潜力。
目前,中国还缺乏经过严格心理测量学检验、针对本地情况调整的、专门用于评估护士交接能力的工具。引入NHCS有助于填补这一空白。尽管NHCS在韩国的研究中已展现出良好的信度和效度,但由于中韩在语言、文化及医疗体系方面存在差异,直接采用原始版本的NHCS而不进行正式的跨文化适配是不合适的。因此,本研究旨在将NHCS引入中国临床环境,对其进行跨文化适配与心理测量学验证,评估其内容效度、结构效度(通过探索性因子分析和验证性因子分析)、内部一致性以及半分信度。

章节节选

伦理原则

本研究已获得医院伦理委员会的审核批准(伦理审批编号:Medical Research 2025 Ethical Review Approval [052])。所有参与者均知情同意,并自愿参与本研究。

NHCS简介

护理交接能力量表NHCS由韩国学者Do等人于2024年开发并验证。该量表包含25个条目,分为四个维度:交接方法知识(4个条目)、患者信息识别(8个条目)

跨文化适配与预测试结果

18名专家中,4人拥有博士学位,9人拥有硕士学位,5人拥有学士学位。他们的专业经验介于7至40年之间(平均27.44±8.32年)。专家权威系数为0.902,建议采纳率为83.33%。每位专家的详细信息见补充文件1。
根据跨文化适配的结果,对中国版NHCS的条目进行了进一步讨论

中国版护理交接能力量表具有足够的效度

在内容效度方面,经过两轮德尔菲咨询后,18名护理专家给出的条目级内容效度指数范围为0.833至1.000,量表级平均内容效度指数为0.961,修正卡帕值也在0.833至1.000之间,均高于推荐标准。这说明通过系统的直译、回译和文化适配,量表条目不仅能够准确传达

结论

本研究遵循Brislin翻译模型,完成了护理交接能力量表NHCS针对中国临床护理环境的跨文化适配。最终形成的中国版NHCS包含4个维度,共23个条目。在本研究样本中,该量表表现出良好的心理测量学特性,为评估护士的交接能力提供了初步依据,同时也具备较高的实用性和操作性。该量表有望用于

CRediT作者贡献说明

Jie Gao:撰写——初稿、方法学、正式分析、概念构建。Yingying Zhao:正式分析。Meng Yang:数据整理。Yao Jiang:可视化处理。Maoting Tang:方法学研究。Jing Zhao:撰写——审阅与编辑。Juan Hu:撰写——审阅与编辑、监督、方法学研究。

利益冲突声明

作者声明不存在任何可能影响本文研究的已知财务利益或个人关系。

致谢

我们衷心感谢所有参与本次调查的护士,感谢他们付出的宝贵时间和贡献。同时,我们也深深感激护理交接能力量表的原始开发者——浦项天主教大学护理学院的Jiyoung Do和梨花女子大学护理学院的Sujin Shin,感谢他们在跨文化适配过程中给予的许可与支持。最后,我们要感谢所有提供帮助的同事和专家们
相关新闻
生物通微信公众号
微信
新浪微博

热点排行

    今日动态 | 人才市场 | 新技术专栏 | 中国科学人 | 云展台 | BioHot | 云讲堂直播 | 会展中心 | 特价专栏 | 技术快讯 | 免费试用

    版权所有 生物通

    Copyright© eBiotrade.com, All Rights Reserved

    联系信箱:

    粤ICP备09063491号